词语站>英语词典>state supreme court翻译和用法

state supreme court

英 [steɪt suːˈpriːm kɔːt]

美 [steɪt suːˈpriːm kɔːrt]

网络  州最高法院; 最高法院; 州最高法庭; 州的最高法院

法律

英英释义

noun

双语例句

  • State lawyers said that their system guarantees that defendants are held responsible for crimes, if they are not insane, and argues that the Supreme Court should not use this case to declare for the first time a constitutional right to an insanity defense.
    州律师说,他们的法律系统保证被告在没有患精神病时须对犯罪行为负责,而且声称最高法院不该用这个案件破天荒地来支持精神错乱抗辩权。
  • The state court gladly shut down the Saturday Press, which in turned appealed to the Supreme Court.
    州法院欣然关闭了《星期六新闻报》,但是这家报纸向最高法院提出上诉。
  • Even in Iowa, last week's unanimous state supreme court decision would likely be overturned were it possible to put the issue to voters anytime soon.
    甚至在爱荷华州,如果可能,不久任何时候把这问题交给投票人,那么上一周的州最高法院全体一致的决议将可能被推翻。
  • A person who loses a case in a federal appeals court or in the highest state court may appeal to the Supreme Court.
    如果一个人在联邦上诉法院或州最高法院输了官司,他可以向美国最高法院提出上诉。
  • Clause 2: In all Cases affecting Ambassadors, other public Ministers and Consuls, and those in which a State shall be Party, the supreme Court shall have original Jurisdiction.
    在一切有关大使、公使、领事以及州为当事一方的案件中,最高法院有最初审理权。
  • A State Supreme Court judge in Manhattan narrowed the Chankos 'lawsuit, but allowed some claims to proceed.
    位于曼哈顿的纽约州最高法院的法官缩小了钱科一家的诉讼请求,但允许他们继续主张一部分权利。
  • If all state venues are exhausted, litigants may appeal to the United States Supreme Court, the highest court in this country.
    如果州的司法途径被用尽,诉讼当事人可以将案件上诉到美国的最高法院。
  • State media reported last month that the Supreme People's Court dealt with 26 per cent more cases in 2009 than the previous year, and local court cases were up 6 per cent.
    上月,中国官方媒体报道称,2009年,最高人民法院受理案件同比上升26%,而地方法院受理案件同比上升了6%。
  • Litigants who lose their cases in the state supreme court may appeal their cases to the Supreme Court of the United States.
    在这类案件中,在初审法院的“败诉方”可以将案件上诉至高一级法院。
  • For their part, they argue in a lawsuit filed last week in State Supreme Court in Manhattan that it was the Kings who have diverted assets by hiding works in a warehouse in New York, transferring ownership of them to foreign corporations and selling them.
    上周,王守昆父子这边也向位于曼哈顿的州级最高法院提起诉讼,声称王娴歌夫妇把作品藏匿在纽约一间仓库中,并把它们的所有权转移给外国企业或予以出售,通过这种方式转移了资产。